La littérature maghrébine comporte un corpus enrichissant et qui a pour point commun le Maghreb, mais selon des points d’affiliations très divers comme le lieu de naissance des écrivains, le lieu de dissémination des traditions orales, la participation a un imaginaire spécial de l’Afrique du Nord, l’insertion dans une production littéraires centrées au fond du Maghreb avec toute sa spécificité.

Ainsi, le refus de l’étiquetage reste une constante auprès des auteurs néo québécois originaire du Maghreb. Le refus de ce cantonnement ethnique, qui n’en reste pas moins d’ailleurs une thématique personnelle pour chaque auteur, peut être considéré comme une expression du devoir de la citoyenneté a travers l’écriture et un désir de valorisation de l’écrit québécois francophone dans toute sa diversité

Le mercredi 8 octobre 2014 a vu le déroulement d’une table ronde, mandaté par l’organisme E-Passerelle, sous le thème : Littérature maghrébine au Québec, du refus du cantonnement ethnique vers la médiation interculturelle. Cette table ronde a regroupé d’éminents professeurs universitaires et auteurs à consonance maghrébine, dont Mostafa Benfares docteur en lettres, la doctorante Fayrouz Fawzi, l,auteur et journaliste Nassira Belloula, l’auteur Salah Beddiari et la professeur universitaire Lyliane Rachedi. Les auteurs ont débattu autour de la question du refus du cantonnement ethnique, de l’acte d’écrire et de la médiation interculturelle comme étant un sujet d’actualité, considéré comme un moyen de mise en commun des valeurs culturelles et d’invention de nouvelles solidarités.

Cette table ronde s’inscrit d’ailleurs dans le cadre d’un projet pilote, et ce dans le contexte d’un grand projet rassembleur qui s’intitule (Les mille et une soirée littéraires) qui débutera dés l’année 2015, un projet mandaté par l’organisme E-Passerelle, et soutenu par des instances culturelles reconnues telles que l’UNEQ (Union des écrivains du Québec), DAM (Diversité artistique Montréal) et conseil des arts de Montréal

Le début de cette table ronde a vu une intervention préliminaire de Lylianne Rachedi qui a consisté en la contextualisation de la littérature maghrébine au Québec et des auteurs contemporains. Lylianne Rachedi, qui est d’ailleurs auteure, entre autres, du livre L’écriture comme espace d’insertion et de citoyenneté pour les immigrants a brossé un tableau sur la situation actuelle de la littérature maghrébine au Québec à travers l’argumentaire des auteurs confrontés à un éclatement de repères mais aussi au rôle de l’écriture dans l’insertion professionnelle, et le rôle de la médiation interculturelle en étant qu,elle représente l’expression de la diversité et la diversité des expressions, et le rôle entre autres de la médiation interculturelle pour créer un environnement inclusif et harmonieux.

Durant cette table ronde, animé par Kamal Benkirane, auteur éditeur et directeur général de l’organisme E-Passerelle, la discussion a porté sur deux volets, le premier traitant du refus du cantonnement ethnique, et des nuances entre l’imaginaire maghrébin et l’imaginaire migrant en terre d’accueil et un deuxième volet, traitant de l,acte d’écrire et de la médiation interculturelle, dans son rôle de remise en question du rôle des artistes, mode de vie, questionnement sur le monde qui nous entoure, un débat intéressant s’en est suivi devant la présence d’une audience passionnée, venu assister a cette rencontre malgré la grisaille pluvieuse de la journée

Notons finalement que cette rencontre a été abritée si généreusement par la bibliothèque interculturelle sise à Côte-Des-neiges, et soutenue, de cœur et de conviction, par les députés David Heurtel, député de Viau et ministre du développement durable et de l’environnement, et par Emmanuel Dubourg, député fédéral Bourassa

Par Kamal Benkirane (Auteur éditeur, Directeur général E-Passerelle), Volume XII, N°11, page 19, Novembre 2014,Maghreb Canada Express.

LIRE LE NUMÉRO DE NOVEMBRE 2014 (PDF)

 

 

By AEF